15:13
09
`04`2019

Сладости с точки зрения науки: польза или вред?

Правда ли, что сладости помогают от депрессии? Кого называют тёртым калачом и почему? Какое любимое блюдо было у Александра Пушкина, и что такое слойка Сахарова? Ответы на эти и другие вопросы владимирцы узнали на научно-популярном ток-шоу Информационного центра по атомной энергии «Научный холодильник».

КАК ЭТО БУДЕТ ПО-РУССКИ?

Торт в России XVIII века вполне мог быть мясным, пряник получил своё название из-за пряностей, которые стали добавлять в него в XIII веке, а название советского торта «Птичье молоко» восходит к комедии древнегреческого писателя Аристофана «Птицы» – эти и другие истории о происхождении названий сладостей рассказала Татьяна Ковалёва, кандидат филологических наук, преподаватель Владимирского филиала Финансового университета.

«Слово «торт» заимствовано из итальянского языка и обозначает «сладкий пирог», а на латыни «torto»  – это нечто скрученное, извилистое. Слово «пастила» тоже пришло к нам из итальянского, а вот слойка, пряник, калач – это слова русского происхождения. Кстати, «калач» – это от древнерусского «коло» – круг, и поговорка «Дойти до ручки» появилась благодаря калачу. Калач состоял из трёх частей: «животика» – самой пышной и мягкой части, «губы» – места, где тесто загибалось, и «ручки», за которую калач держали во время еды. Ручку обычно не ели: не гигиенично, да и жестковато. И дойти до ручки – значит, оказаться в бедственном положении, спуститься вниз по социальной лестнице», – объяснила Татьяна Ковалёва.

Тёртый калач – это как раз муромский калач, изготовленный особым способом. Тесто для этих калачей долго вымешивали, то есть, как тогда говорили, тёрли, на столе, который снизу охлаждался с помощью льда. В результате готовые калачи получались очень пышными и нежными и долго не портились, а «тёртым калачом» стали называть опытного человека, которого трудно ввести в заблуждение.

Торты «Прага» и «Птичье молоко» – это десерты, появившиеся в советское время. Интересно, что выражение «птичье молоко» встречается в разных языках и обозначает всегда что-то редкое, изысканное и почти никому недоступное, а письменный первоисточник – это комедия Аристофана «Птицы». Хор в этой комедии обещает героям счастье в виде молока «да не тёлок, а птиц».

Фото: i.ytimg.com

Иллюстрации к материалу